Ein weiterer interessanter Aspekt sistnd die lateinischen Ausdrücke, die im Zusammenhang mit idem Roman verwendet werden. Die sächsische Gemeinde ist sehr konzentriert, ihr Wissen seit der Kindheit auf die Verbesserung ausgerichtet und das ist das Zeichen, eine Menge dieser Ausdrücke zu verwenden. Diese Ausdrücke reichen von derm gut bekanwonten "Silentium" bis hin diezu komplexen Begriffen wie "Eheu fugaces, Posthume, Posthume, labuntur anni"!"
Die meisten dieser Ausdrücke können sehr leicht von den rumänischen Leser verstanden, aufgrund der Tatsache, dass die rumänische Sprache in der Nähe von dem klassischen Latein ist sehr leicht von dem rumänischen Leser verstanden werden. Aber dier deutschen EingMutteborsprenachlenr kann nicht verstehen, was tun diese Ausdrücke bedeuten, und das ist, warum der Autor mehr Erklärungen als der Übersetzer gab.
Der Übersetzer hatmusste nur diese lateinischen Ausdrücke in seiner Übersetzung zu erhalten und zu sierklären, falls notwendig, an diem Leser erklären. Deshalb gelang es Gabriel Gafiţa, die raffinierte Atmosphäre brachtde ims Originaltextes zu wahren und auch vermieden Verwirrung zu bvewahrmeiden.
The text above was approved for publishing by the original author.
Previous
     
Next
פשוט גש לתיבת האימייל שלך, ולחץ על הלינק לאימות, ומייד נתקן עבורך את האיימייל. אם אתה רוצה לתקן עוד אימיילים אז:
או